TRADUÇÃO BETA

Esta versão na tua língua foi traduzida com a ajuda de inteligência artificial (IA) e ainda não foi verificada por uma pessoa nativa. A versão em alemão continua a ser o original vinculativo.

Encontraste um erro ou uma formulação pouco clara? Cada aviso é bem-vindo e corrigimos com gosto.

Lê os nossos valores na tua língua.

Connosco trabalham pessoas com histórias e línguas diferentes. O importante é que todos percebamos aquilo que nos une.

Os nossos valores

Muito mais do que uma entidade patronal.

Instalamos sistemas de aquecimento, renovamos casas de banho e construímos telhados. Mas, acima de tudo, apostamos nas pessoas.

Os nossos valores não estão apenas num site. Definem como nos tratamos uns aos outros, como trabalhamos e como nos comportamos com os clientes e com o público. Quem começa connosco deve saber, desde o primeiro dia, aquilo que é importante para nós.

O nosso compromisso comum

Toda a equipa está por trás disto.

Todos os colaboradores leem estes valores e confirmam com a sua assinatura que os conhecem e os partilham. Não porque tenhamos de ser todos iguais, mas porque decidimos em conjunto como nos tratamos uns aos outros, com os nossos clientes e com o nosso nome.

3colaboradores assinaram
Unterschrift von Heiner Stähli
Heiner StähliGeschäftsführer
Sandro Zarrilli
Sandro ZarrilliSanitär und Heizungsmonteur · seit 2026
Shibo Jusufi
Shibo JusufiMontageleiter · seit 2025
Bem-vindo à equipa

Agora és um dos nossos.

Quando começas connosco, não recebes apenas um contrato de trabalho e roupa de trabalho nova. Passas a fazer parte de uma equipa e levas o nosso nome para o exterior.

Por isso, queremos mostrar-te desde o início aquilo que é importante para nós. Não num regulamento complicado, mas de forma clara e honesta.

Não vestes apenas a nossa roupa de trabalho. Levas também o nosso nome.

Os nossos valores

Não esperamos pessoas perfeitas. Esperamos pessoas honestas, que assumam responsabilidades e estejam dispostas a aprender algo todos os dias.

Abertos. Honestos. Diretos.

Falamos uns com os outros e não uns dos outros.

Os problemas podem ser abordados – cedo, de forma direta e com respeito.

Erros podem acontecer. O que importa é lidar com eles de forma honesta e encontrar juntos uma solução.

Os erros são permitidos. A desonestidade não.

O trabalho cuidado está acima de tudo.

O nosso trabalho é o nosso cartão de visita.

Aquilo que instalamos, montamos ou construímos dura muitas vezes décadas. Por isso, um resultado limpo e duradouro é mais importante para nós do que um trabalho terminado apenas o mais depressa possível.

Se algo não corre bem ou precisa de mais tempo, dizemo-lo abertamente. Preferimos informar o responsável a tempo do que deixar um trabalho malfeito.

Mais vale pedir honestamente mais tempo do que ter de explicar depois um mau trabalho.

Um colaborador da Saudan a realizar uma instalação sanitária cuidada numa obra

Ninguém tem de estar sobrecarregado em silêncio.

Queremos desempenho, mas não uma pressão desnecessária.

Quem tem trabalho a mais, precisa de ajuda ou não consegue cumprir bem um prazo tem de o poder dizer.

Ninguém deve calar-se por receio de uma reação e cometer erros por causa disso.

Os problemas não ficam mais pequenos quando se calam.

Ajudamo-nos uns aos outros.

Ninguém sabe tudo e ninguém consegue fazer tudo.

Quem precisa de ajuda, pede. Quem pode ajudar, ajuda.

Uma boa equipa mostra-se não só quando corre tudo bem, mas sobretudo quando alguém precisa de apoio.

O nosso comportamento é notado.

Com a nossa roupa de trabalho e os nossos veículos, representamos a empresa em toda a parte.

Os clientes, os transeuntes e os outros utentes da estrada não veem apenas uma pessoa. Veem a nossa empresa.

Por isso, comportamo-nos de forma simpática, respeitosa e profissional.

Cada um de nós leva consigo a reputação de toda a equipa.

Um colaborador da Saudan a tirar a caixa de ferramentas do veículo da empresa com logótipo, enquanto clientes observam da porta

Também na estrada mantemos a calma.

Os nossos veículos têm o nosso logótipo e levam todos os dias o nosso nome para o exterior.

Por isso conduzimos com atenção, de forma defensiva e com consideração.

Mesmo que tivéssemos razão, não temos de insistir sempre no nosso direito. Reagir uma vez com contenção poupa os nervos e deixa uma melhor impressão.

Mais vale manter a calma uma vez do que prejudicar, por um minuto, a reputação de toda a equipa.

Em casa do cliente trabalhamos como na nossa.

Tratamos com respeito os edifícios, as habitações, os jardins e os equipamentos.

Trabalhamos com limpeza, protegemos a zona de trabalho, arrumamos e deixamo-la como gostaríamos de a encontrar nós próprios.

O cliente deve reconhecer a nossa qualidade não só na técnica, mas também no nosso comportamento.

O nosso trabalho é o nosso cartão de visita.

Queremos ser melhores.

Um bom trabalho manual não nasce de um dia para o outro.

É preciso prática, paciência, experiência e a vontade de aprender com os erros.

Não esperamos que alguém saiba fazer tudo. Mas esperamos que esteja disposto a aprender.

Sendo honestos

Não somos perfeitos.

Cometemos erros. Discutimos. Temos dias agitados.

Às vezes uma obra não corre como previsto. Às vezes ficamos irritados. E às vezes também nós deveríamos ter falado mais cedo.

Mas assumimos as nossas responsabilidades. Abordamos os problemas. Procuramos soluções. E não deixamos ninguém sozinho de forma consciente.

Não prometemos perfeição. Responsabilidade, sim.

O nosso nome viaja connosco

Somos vistos.

O nosso trabalho não começa apenas em casa do cliente. Começa na forma como nos apresentamos, ao telefone, num cumprimento na obra e até a conduzir.

Quem veste a nossa roupa de trabalho ou circula num veículo da empresa não representa apenas a si próprio. Representa toda a empresa.

  • Cumprimentamos com simpatia.
  • Tratamos as pessoas com respeito.
  • Conduzimos de forma defensiva.
  • Mantemos limpos os locais de trabalho.
  • Abordamos os problemas abertamente.
  • Assumimos as nossas responsabilidades.
  • Deixamos um local como gostaríamos de o encontrar nós próprios.

O nosso comportamento faz parte da nossa prestação tanto como o trabalho que realizamos.

Veículos da empresa com o logótipo da Saudan AG no pátio da sede
Para os nossos aprendizes

Mais do que uma aprendizagem.

Connosco não aprendes apenas uma profissão. No final da tua aprendizagem deves levar também algo para a vida.

Connosco és iniciado na tua profissão passo a passo. No início há muita coisa que ainda não sabes fazer. Isso é normal e faz parte do percurso. Ninguém espera que sejas já um bom profissional no primeiro dia. Mas esperamos que estejas disposto a aprender, a ouvir, a dar uma mão e a persistir.

Três aprendizes da Saudan AG apresentam a sua profissão numa feira de profissões
Os nossos aprendizes na feira de profissões

As tarefas simples também fazem parte.

Haverá dias em que farás tarefas que não têm relação direta com a tua profissão.

Talvez limpes a oficina, varras o pátio, cuides do material, arrumes ou cortes uma vez a relva.

Essas tarefas também fazem parte de uma empresa. Mostram que cada um dá o seu contributo e que a responsabilidade não começa apenas com os trabalhos interessantes.

A responsabilidade às vezes começa com a vassoura.

Não nos damos logo bem com toda a gente.

Vais trabalhar com pessoas diferentes.

Com algumas vais dar-te bem logo, com outras talvez menos. Isso também faz parte da vida profissional.

Não é preciso ser amigo de todos. Mas é preciso aprender a colaborar com respeito.

Saber colaborar às vezes é mais importante do que estar sempre de acordo.

A vida nem sempre é justa.

Nem tudo corre sempre como imaginamos.

Às vezes estás convencido de que tens razão e mesmo assim não te é dada. Às vezes tens de fazer um trabalho que naquele momento não te apetece.

O que conta é a forma como lidas com isso e o que aprendes.

Não se fica bom no primeiro dia.

No início, muita coisa é difícil.

Quanto mais vezes fazes algo, mais seguro te tornas. Quanto mais seguro te tornas, melhor fica o teu trabalho. E quanto melhor ficas, mais gosto te dá a tua profissão.

No início não precisas de ser já bom. Precisas de estar disposto a melhorar.

A nossa promessa aos aprendizes

Não te prometemos que a tua aprendizagem será sempre fácil. Mas prometemos exigir de ti, apoiar-te e dar-te a oportunidade de te tornares realmente bom.

Mostramos-te a profissão. Damos-te responsabilidade. Dizemos-te honestamente em que ponto estás. E ajudamos-te a melhorar.

No início não precisas de ser já bom. Precisas de estar disposto a melhorar.

Quem assume responsabilidades cresce não só na profissão, mas também como pessoa.

«Crescer às vezes dói – mas só quem persiste se torna realmente bom. E quem é bom ama aquilo que faz.»
Assinatura de Heiner Stähli
Heiner Stähli
Diretor-geral
O que podes esperar de nós

Esperamos muito. Mas também damos muito em troca.

Pedimos empenho, honestidade e um trabalho cuidado. Em troca, queremos ser uma entidade patronal onde os problemas podem ser abordados, o bom trabalho é reconhecido e o desenvolvimento é possível.

Ninguém connosco deve ter a sensação de estar sozinho perante um desafio.

Sendo honestos: não temos em todo o lado os equipamentos mais recentes – mas tudo o que é preciso. E vamos substituindo-os passo a passo.

Feedback honesto
Apoio em caso de problemas
Expectativas claras
Ferramentas de trabalho fiáveis
Responsabilidade e confiança
Formação contínua e desenvolvimento
Uma equipa que se ajuda mutuamente
Desenvolvimento profissional e pessoal
Identificas-te com isto?

Então gostávamos de te conhecer.

Não procuramos simplesmente o maior número possível de candidatos. Procuramos pessoas que combinem connosco, que assumam responsabilidades e que queiram crescer connosco.

Não precisas de uma candidatura perfeita. Escreve-nos brevemente quem és, o que sabes fazer e o que procuras.

As ofertas de emprego estão atualmente disponíveis em alemão.

Os nossos valores não são uma promessa publicitária. São a exigência pela qual nos deixamos medir todos os dias.

Teve connosco uma experiência diferente? Então diga-nos.

Esta tradução serve para facilitar a compreensão. Em caso de interpretações divergentes, prevalece a versão original em alemão.